Nu aveți produse în coșul de cumpărături.
Detalii
Traducerea textelor apartine poetei Mala Barbulescu. Din cuvântul sau introductiv aflam ca: "Desi cunoscuta de mult timp în România sub numele de «Tereza a Pruncului Isus», adevaratul nume al sfintei de la Lisieux este «Tereza a Copilului Isus», nume pe care aceasta versiune româneasca a Poeziilor avea datoria sa-l restituie în forma sa autentica. Este evident ca prunc si copil exprima în contextul neotestamentar doua concepte distincte. Este evident si faptul ca sensul arhaic al primului termen, greu de conciliat cu gândirea uimitor de moderna a Terezei, ar necesita oricum adoptarea celui de-al doilea. Dar, dincolo de considerente de ordin lingvistic, aici este vorba de exprimarea fidela a continutului spiritual, de pertinenta referintelor si de repunerea în drepturi a adevaratei sale identitati. (...) Lumina adusa de cercetarea surselor ne obliga, asadar, sa procedam la o legitima corectare a numelui celei care merita sa fie cunoscuta si în spatiul românesc cu adevarata sa identitate spirituala: Tereza a Copilului Isus si a Sfintei Fete".
Cartea reproduce - pe lânga probele documentare care au condus la aceste concluzii - si cele doua imagini originale: Copilul Isus si Sfânta Fata care au stat la baza consacrarii Terezei în viata religioasa si care au fost solicitate în acest scop la Office Centrale de Lisieux.
Traducerea este facuta dupa editia critica Thérèse de Lisieux, Oeuvres Complètes, Cerf, Paris 1998, fiind însotita de numeroase note, trimiteri la referinte biblice si comentarii.
În introducerea sa, P. Didier-Marie, provincial de Paris al Ordinului Carmelului, marturiseste: "Sunt bucuros ca cititorii români beneficiaza de traducerea poemelor sfintei Tereza a Copilului Isus si a Sfintei Fete. Munca de traducere se dovedeste cu atât mai dificila cu cât este vorba de poeme care nu se pot limita la o simpla traducere literala. Traducatoarea cunoaste bine scrierile ramase de la «Mica Tereza» si se hraneste cu spiritualitatea carmelitana. (...) Poeziile Terezei ne dezvaluie intensitatea relatiei sale cu Isus Cristos. Ea vrea sa ne aprinda de iubire si pe noi; vrea sa ne vada «a trai din iubire»".
Repere biografice: Tereza Martin se naste la Alençon în 1873, intra la Carmelul de la Lisieux în 1888, moare în 1897. A fost canonizata la 17 mai 1927 de Papa Pius al XI-lea, iar în 1997 Papa Ioan Paul al II-lea a proclamat-o doctor al Bisericii. Scrierile sale sunt, dupa Biblie, cele mai traduse în întreaga lume.
Pr. dr. Stefan Lupu
Mai multe informatii
Autor | Tereza de Lisieux |
---|---|
Titlu | Poezii |
Editura | Sapientia |
Colecția | Poezie religioasă |
An apariție | 1 ian. 2008 |
Număr pagini | 280 |
ISBN | 978-973-8980-42-6 |